Cùng mang nghĩa là khởi đầu hay bắt đầu một việc gì đó, “Start” và “Begin” vẫn có nhiều điểm khác biệt tạo nên đặc trưng của chúng. Cùng tìm hiểu nhé.

  1. “Start” – /stɑ:t/: bắt đầu, khởi động

 

  • Nói đến việc khởi đầu một điều gì đó nhanh, bất ngờ, thông dụng và tạo cảm giác nói về một sự việc bắt đầu xảy ra ngay sau thời điểm nói.

Ví dụ: Shall we let the meeting start?

I started to fall asleep.

  • Chỉ hành động bắt đầu làm một việc gì đó.

Ví dụ: She starts teaching them dispite of the noise.

  • Dùng khi muốn nói việc khởi động một cái máy móc nào đó.

Ví dụ: I cannot start my bicycle because I haven’t used it for a week.

  • Dùng khi nói về một người mở màn, bắt đầu một sự kiện nào đó.

Ví dụ: We had ​soup as a starter.

  • Dùng khi bắt đầu một điểm xác định nào đó.

Ví dụ: This house is very expensive with prices start from £100000.

  • Khi nói về việc bắt đầu một chuyến đi.

Ví dụ: My trip will start at 3p.m.

  • Dùng “Start to talk” để chỉ một đứa bé bắt đầu nói

Ví dụ: I started to talk when I was 1 year old.

  1. “Begin” – /bi’gin/: bắt đầu, khởi đầu.

 

  • Thường được dùng với nghĩa bắt đầu một cách chậm rãi, mang yếu tố tự nhiên.

Nếu bạn muốn bắt đầu một cuộc họp một cách tự nhiên, khi mọi người đã sẵn sàng chuẩn bị cuộc họp và bạn bắt đầu phát biểu:

Ví dụ: Shall we let the meeting begin?

  • Dùng để nói một người mới trong một lĩnh vực nào đó.

Ví dụ: The beginer has little experience.

  • Dùng “Begin to talk” có nghĩa là bắt đầu nói

Ví dụ: She began to talk and noone could cut her off.

Hi vọng bài viết trên hữu ích với các bạn. Chúc các bạn học tốt và không nhầm lẫn cách dùng của ‘Start” và “Begin” nữa nhé.