“Trouble” và “Problem” là hai từ vựng có nghĩa giống như nhau. Vậy khía cạnh nào của chúng giúp chúng ta phân biệt được chúng rõ ràng hơn và trong trường hợp nào thì sử dụng từ nào? Hãy cùng mình đi phân biệt nhé.

  1. “Trouble” – /’trʌbl/: sự quấy rầy, sự khó khăn, lo lắng.
  • Chỉ những rắc rối bạn gặp phải

Ví dụ:    I’ve had similar trouble with this car before.

 

  • “Trouble” thiên về những cảm xúc tiêu cực mà bạn cảm thấy khi có việc nào đó không tốt xảy đến.

Ví dụ:    I’m so sorry to cause so much trouble for you guys.

  • Nó là danh từ không đếm được, vì vậy không nên sử dụng mạo từ (a, an hoặc the) trước trouble.
  • Ngoài ra, “Trouble” còn được dùng dưới dạng động từ.

Ví dụ:   If you have trouble seeing it, feel free to move closer.

Một số cụm từ đi cùng với “Trouble”:

  • be in trouble: gặp rắc rối
  • to be trouble: con người nham hiểm

 

  1. “Problem” – /problem/: vấn đề, khó khăn cần giải quyết.

 

  • “Problem” thường gắn liền với từ vựng “solution”, một vấn đề tiêu cực mà bạn cần phải giải quyết. Một vài điều tồi tệ xảy ra, chúng ta không gọi chúng là “Problem” bởi vì chúng không được giải quyết.

Ví dụ khi ai đó bị gãy chân, bạn không thể gọi cái chân gãy đó là một “problem” vì cái chân gãy không thể được giải quyết ngay vì nó cần thời gian để tự hồi phục.

  • “Problem” được sử dụng phổ biến hơn so với “Trouble”.

Ví dụ:    There’s a problem with the Internet connection.

 

Khá đơn giản và dễ hiểu đúng không? Hi vọng các bạn sẽ không cảm thấy khó khăn để phân biệt chúng nữa  

            Don’t you trouble trouble, till trouble troubles you;

             Don’t you look for trouble—let trouble look for you.

Chúc các bạn học tốt!