“False”, “Wrong” và “Incorrect” đều mang ý nghĩa là việc gì đó không đúng, hoặc ai đó làm sai, hiểu sai về một vấn đề nào đó. Chính vì thế, chúng mang lại khá nhiều khó khăn để sử dụng và phân biệt sự khác nhau của chúng cho từng ngữ cảnh khác nhau. Hôm nay, mình sẽ phân biệt sự khác nhau của chúng để các bạn có thể hiểu rõ hơn nhé.

  1. “False” – /fɔ:ls/: không phải thật, giả, không chính xác.

 

  • “False” dựa vào một việc nào đó không đúng.

Ví dụ: He used a false passport.

( Anh ấy đã dùng một cái hộ chiếu giả)

  1. “ Wrong” – /rɔɳ/: không đúng, không chính xác.

 

  • “Wrong” được dùng khi một người hoặc một vật nào đó không đúng, không chính xác, hiểu sai…

 

Ví dụ: You are wrong.

( Cậu nhầm rồi)

Your answer is wrong.

( Câu trả lời của cậu sai rồi)

  • Một số cụm từ, tục ngữ đi cùng với “wrong”:

Two wrongs don’t make a right.

( đừng viện cớ bào chữa)

Get the wrong end of the stick

( Hiểu lầm hoàn toàn điều người khác nói)

To know right from from wrong.

( Biết phân biệt phải trái)

  1. “Incorrect”– /,inkə’rekt/: không đúng, sai, lỗi.

 

  • “Incorrect” được dùng trong những trường hợp trang trọng, mang nghĩa là lỗi sai dựa trên thực tế, cái gì có chứa lỗi trong đó.

Ví dụ: The doctor’s diagnosis was incorrect.

( Chuẩn đoán của bác sĩ có sự sai sót)

The story in the newspaper is incorrect.

( Câu chuyện trong bài báo này không đúng)

Không khó để nắm chắc cách sử dụng của chúng đúng không? Hi vọng qua bài viết này các bạn sẽ hiểu rõ hơn về “False”, “Wrong” và “Incorrect” hơn và đừng bao giờ nhầm lẫn giữa chúng nữa nhé. Chúc các bạn học tốt.